można

można
praed. 1. (możliwość) ten zegar można jeszcze naprawić this clock can still be repaired
- jeden z najpiękniejszych parków, jakie można u nas zobaczyć one of the finest parks one can see here
- czytać można było tylko przy świecy one a. you could only read by candlelight
- wystawę będzie można obejrzeć we wrześniu the exhibition will open in September
- na to nie można liczyć one a. you can’t count on that
- na nim można/nie można polegać you can/can’t count a. rely on him
- można/nie można było tego uniknąć it could/couldn’t have been avoided
- można się było tego spodziewać one could a. might have expected that, that was (only) to be expected
- czego innego można się było po nim spodziewać? what else can a. could you expect from him?
- łatwiejszy, niż można by przypuszczać easier than one might have expected a. supposed, easier than might have been expected a. supposed
- można było powiedzieć, że nie chcesz iść ze mną you could a. should have told me you didn’t want to go with me
- można śmiało powiedzieć, że… it’s safe to say a. we can safely say that…
- sprawa pilna, rzec by można: niecierpiąca zwłoki a matter of urgency, one might say, brooking no delay książk., żart.
- jest pracowity, czego nie można powiedzieć o tobie he’s hard-working, which is more than can be said for a. of you
- nie można powiedzieć, żeby film nas rozczarował I can’t a. wouldn’t say the film disappointed us
- dzieci – nie można powiedzieć – zachowywały się grzecznie the children, it must be said, behaved very well
- nie można zaprzeczyć temu, że… there’s no denying the fact that…
- nie można z tobą wytrzymać you’re (absolutely) impossible! pot.
- można wytrzymać pot. (z powątpiewaniem) it’s all right a. OK
- cholery można dostać! pot. it’s enough to drive you up the wall pot.
- jak można się tak zachowywać? how could they/you behave like that?
- gdzie/kiedy tylko można wherever/whenever possible
- ile tylko można (z policzalnymi) as many as possible; (z niepoliczalnymi) as much as possible
- jak tylko można by all means possible
- jeżeli tylko można if it’s (at all) possible
2. (przyzwolenie) palić można tylko w palarni you can only smoke in the smoking room
- nie można tego dotykać you mustn’t touch it
- czy można? can I?; may I? książk.
- czy można wejść? can I a. may I come in?
- czy można tu zaparkować? can I park here?
- czy można otworzyć okno? do you mind if I open the window?
- nie rób tego, tak nie można! don’t do that, it’s wrong!
- jeśli można if I may książk.
- jeśli można, jeszcze jedna uwaga one more thing, if I may
- jeśli można tak powiedzieć if I may say so
3. (propozycja, prośba) można ci w czymś pomóc? can I help you in any way?
- można pana prosić o otworzenie drzwi? could you open the door, please?
- czy można panią prosić do tańca? would you like to dance?; may I have this dance? książk.
- można by zaprosić kilka osób I/we could invite one or two people
* * *
inv

można stwierdzić, że ... — one lub you may say that ...

można już iść — you may lub can go now

nie można tego kupić — you can't buy this

nie można tak myśleć — you mustn't think that

czy tu można palić? — may lub can I smoke here?

można wytrzymać — pot it's O.K. lub okay

czy można? — may I?

tak nie można! — that's wrong!

* * *
można v.
1. (wyraża możliwość urzeczywistnienia czegoś) it is possible to..., one (you etc.) can l. may...; rzec by można, że... one (you etc.) could l. can say that...; można się cieszyć, że... it is fortunate that...; można już iść you (we etc.) may l. can go now; można śmiało powiedzieć, że... it is safe to say that...; można wykazać, że... it is arguable that...; można jej wybaczyć, że... she could be forgiven for...; czego (innego) można się (było) spodziewać? what (else) can l. do you expect?; można było tego uniknąć it was avoidable; nie można się jej oprzeć she is irresistible; można mieć wątpliwości there is room for doubt; gdyby tylko było można if it was only possible, given half a chance; można tam dojść piechotą it is within walking distance; można się było tego spodziewać small l. little wonder; wszystko co można sobie wyobrazić everything under the sun, everything but the kitchen sink; można wytrzymać pot. it's O.K. l. okay, it's alright l. all right; jak można...? (coś zrobić) how to...?, how can one...?; (wyraz oburzenia) how can l. dare you...?
2. (dla wyrażenia przyzwolenia) one (you etc.) may..., one (you etc.) is (are etc.) allowed l. free to...; czy można? may I?, do you mind?; czy tu można palić? may l. can I smoke here?; czy można zapalić? do you mind if I smoke?; tak nie można! that's wrong!; jeśli można if that's OK; czy można zamknąć okno? do you mind if I close the window?; nie można tak myśleć you mustn't think that; można by pójść do kina how l. what about going to the cinema?, why don't we go to the cinema?

The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary. 2003.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Look at other dictionaries:

  • można — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. nos, można było, można będzie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} jest możliwe, da się, nie ma problemu (ze zrobieniem itp. czegoś), są wszelkie dane ku czemuś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Na tym… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • można — 1. Można wytrzymać «coś jest znośne, niezłe, jakie takie»: Wstaliśmy rano i cieszymy się, bo jest słońce. Ciepło nie jest, ale można wytrzymać. A. Bobkowski, Szkice. 2. Nie można powiedzieć «dopowiedzenie podkreślające trafność wypowiedzi,… …   Słownik frazeologiczny

  • można — 1. «jest rzeczą możliwą, nie ma przeszkody, jest się w stanie coś zrobić» Można na kimś polegać. Nie można czegoś zrozumieć. Można by wcześniej wyjechać. ∆ Rzec można, można powiedzieć «wtręty, zwroty, którymi mówiący podkreśla, że słów po nich… …   Słownik języka polskiego

  • można sobie język połamać — {{/stl 13}}{{stl 8}}{na czymś} {{/stl 8}}{{stl 7}} jakiś wyraz, jakieś zdanie, połączenie dźwięków itp. w języku własnym lub obcym sprawia wielkie trudności z wymówieniem : {{/stl 7}}{{stl 10}}Język można sobie połamać na czyimś nazwisku, na… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • można policzyć na palcach jednej ręki — {{/stl 13}}{{stl 8}}{kogoś, coś} {{/stl 8}}{{stl 7}} zwykle z nacechowaniem emocjonalnym: kogoś, czegoś jest bardzo mało, ledwie kilka, kilku (kilkoro) : {{/stl 7}}{{stl 10}}Na palcach jednej ręki mogę policzyć moich przyjaciół. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • można siekierę powiesić — (O pokoju) Wypełniony dymem lub śmierdzącym powietrzem Eng. (Of a room) With stuffy, smoky, or stinky air; smoke filled …   Słownik Polskiego slangu

  • można siekierę zawiesić — (O pokoju) Wypełniony dymem lub śmierdzącym powietrzem Eng. (Of a room) With stuffy, smoky, or stinky air; smoke filled …   Słownik Polskiego slangu

  • cholery można dostać — {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} w sytuacji, gdy coś w otoczeniu jest bardzo denerwujące: wprost nie można wytrzymać, znieść (czegoś) : {{/stl 7}}{{stl 10}}Cholery można dostać w tym bałaganie. Cholery można dostać, słuchając tego… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • siekierę można powiesić — {{stl 8}}{gdzieś} {{/stl 8}}siekierę można powiesić {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} w jakimś pomieszczeniu jest wielki zaduch, czuje się smród, jest pełno dymu : {{/stl 7}}{{stl 10}}Aleście nadymili papierosami! Siekierę można… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • kraść — Można z kimś konie kraść zob. koń 6 …   Słownik frazeologiczny

  • ugotować się — Można się (tutaj) ugotować «(tutaj) jest bardzo gorąco» …   Słownik frazeologiczny

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”